Adapting B2B and B2C communications materials for international audiences is a complex process, but with the right partner, you can breathe a sigh of relief.
“Für Leinhäuser haben wir uns 2008 nach einem umfangreichen Agentur-Benchmarking mit Testübersetzungen entschieden. Ausschlaggebend für unsere Wahl waren das fachliche Know-how der Übersetzer in der IT-Branche und die Textqualität. Im Fokus stehen bei uns vor allem Marketing-Texte, die wir zum Teil recht kurzfristig übersetzt benötigen. Zuverlässigkeit und Termintreue sind uns deshalb mindestens genauso wichtig wie das Verständnis für den jeweiligen Zielmarkt. Wir werden von Leinhäuser seit Jahren hervorragend betreut und schätzen die vertrauensvolle Zusammenarbeit.”
Sibylle Feith
Senior Marketing Specialist
USU AG
To produce a text that works well and that everyone in your organization is satisfied with, you need a partner who can offer you a range of specialized services. Whether you need us to manage your terminology to ensure consistency across assets, translate and review your texts with finesse and attention to accuracy, or even write your copy and product messages from scratch, we’ll be there with you right from the beginning, providing assistance all the way through to approval management in coordination with your regions.
Customized solutions for Product Marketing
Transcreation
Senior editing
Terminology management
Process optimization
Translation